Los principales recursos naturales son el gas natural, el carbón, la sal y el hierro.
主要资源有、煤炭、盐矿和铁矿。
Los principales recursos naturales son el gas natural, el carbón, la sal y el hierro.
主要资源有、煤炭、盐矿和铁矿。
En la segunda mitad del siglo XXI las reservas de petróleo y gas natural prácticamente se habrán agotado.
纪下半叶,石油和燃的储存将几乎消耗殆尽。
Las empresas sudafricanas realizan prospecciones de gas natural en Bolivia y de petróleo en la República Bolivariana de Venezuela.
南非公司目前正在玻利维亚勘探矿藏,在委内瑞拉玻利瓦尔共和国勘探石油矿藏。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易在一年之前将翻一番,而贸易将增至三倍。
La participación de Qatar en este total ha seguido reduciéndose, mientras que sus exportaciones de gas natural líquido han aumentado considerablemente.
卡塔尔石油在出口总额中的比率持续下降,同时其液态的出口大量增加。
Los sectores de la electricidad y gas natural tienen características particulares que acentúan la pertinencia de las cuestiones relacionadas con la competencia.
电力和产业自身的一些特点得竞争问题特别重要。
En la propuesta de Qatar se hace referencia a energías renovables sin carbono y a sistemas híbridos, gas natural y fuente de energía renovable.
在卡塔尔建议中提到无碳、可再生能源以及混合和可再生能源。
Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).
外,一些国家对车辆进行改装,由用汽油和柴油改为用压缩(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。
Una proporción importante del valor de sus salidas de IED corresponde a las actividades de extracción de recursos (petróleo, gas natural y minerales) dominadas por empresas estatales.
中国对外直接投资的很大一部分是技资于国有企业占主导地位的资源开采活动(石油、和矿物)。
Los combustibles fósiles menos contaminantes, como el gas natural, son los preferidos, por las ventajas que ofrecen en relación con las cuestiones ambientales y las emisiones de GEI.
等较清洁的矿物燃料因为能够减少人们对于环境问题和温室体 排放的关切而深受欢迎。
En la Unión Europea, por ejemplo, se prevé que el porcentaje de gas natural de fuentes importadas aumentará del 50% a más del 80%; la proporción de petróleo importado ya elevada también aumentará.
例如,在欧洲联盟能源进口来源中所占的比例将从目前的50%增至80%以上;其目前业已较高的石油进口比率亦将会进一步增加。
El efecto que surtían las disposiciones de la Convención relativas a la plataforma continental consistía en que prácticamente todos los recursos de gas natural y petróleo en los fondos marinos quedarían bajo el control de los Estados ribereños.
《公约》内有关大陆架界限的规所有海底石油和资源几乎都落入沿海国的控制。
Armenia es miembro de todas las organizaciones regionales y participa activamente en importantes proyectos regionales como el corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia (TRACECA), la transmisión interestatal de petróleo y gas natural hacia Europa (INOGATE), el corredor Norte-Sur y otros proyectos en que ha decidido participar.
亚美尼亚是所有区域组织的成员,并积极参加了一些重大的区域项目,例如欧洲-高加索-亚洲运输走廊方案(TRACECA)、向欧洲输送石油和国家间方案(INOGATE)、南北走廊方案和我国选择参加的其他项目。
En el párrafo 21 de su resolución 1483 (2003), el Consejo fijó en un 5% el nivel de los ingresos procedentes de todas las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo y gas natural del Iraq que debían depositarse en el Fondo de Indemnización.
第1483(2003)号决议第21段规,伊拉克石油、石油产品和所有出口销售收入存入赔偿基金的比额改为5%。
La ciudad de Brisbane (Australia) está renovando su parque de autobuses con vehículos de gas natural y utiliza un combustible con un contenido ultra bajo de sulfuro para su parque actual de autobuses diésel, lo que se ha traducido en una reducción del 80% de varias toxinas ambientales presentes en el aire.
澳大利亚布里斯班市正在发展一支公共汽车车队并向用柴油的现有公共汽车提供含硫特低的柴油,15 这样做已经把一批空毒素减少80%。
La rápida demanda mundial de electricidad, la cada vez mayor falta de certeza en la oferta y en los precios del petróleo y el gas natural, y la preocupación que causan las emisiones de gases de efecto invernadero han abierto más perspectivas para renovar el desarrollo de la energía nuclear a escala mundial.
全球电力需求的迅速扩张,石油和的供应和价格越来越不稳,以及对导致温室效应的体排放的关注,对全球核能新发展打开了更多的机会。
También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.
他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的来源,有可能通过管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。
El momento preciso en que se agotará esa base de recursos varía según las diferentes formas de reservas (por ejemplo, petróleo, carbón y gas natural) y depende de estimaciones muy inciertas acerca de las verdaderas reservas geológicas y de los costos y la viabilidad de las nuevas técnicas de extracción, así como de la futura dinámica geopolítica y la demanda de energía.
但是,化石燃料是有限资源,尽管这种资源不同形式的储藏(即石油、煤和)消耗殆尽的具体时间有所不同,并且取决于对具体地质储量非常不确的估计、新的开采技术的成本和可行性、未来地缘政治动态和能源需求等。
La demanda mundial de electricidad en rápido crecimiento, la incertidumbre del suministro y el precio del gas natural, los precios cada vez altos del petróleo, las preocupaciones acerca de la contaminación atmosférica y el inmenso desafío que plantea la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero son elementos que obligan a analizar nuevamente las cuestiones asociadas a la energía nucleoeléctrica.
全球电力需求迅速增长、供应和价格的不确性、石油价格暴涨、对空污染的关切以及减少温室体排放的巨大挑战都在促重新审视核电。
Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.
所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,外还有侧重于改换运输模式的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。